今年六月有位協(xié)和八年制的臨床醫(yī)學博士告訴我們:中國的某些博士生導師總是強迫學生在讀博期間快速出成果,導師們拿到這些成果就可以去換取他們想要的科研和學術地位,甚至是國家巨額資金的支持。這些導師們從來不關心科研和臨床。他們甚至對學術也根本不感興趣。他們更多的是一種商業(yè)行為。他們對學生的壓榨史無前例。學生甚至要幫導師開車,接人,做PPT,安排會務工作,甚至要陪他們的家人和朋友看病,更有甚者讓博士生延遲畢業(yè),有讀了8年的博士還沒有畢業(yè)。他們把這些高學歷的博士生當作自已不用開工資的工人來用著,這些導師對人才的態(tài)度,這些導師對科研的態(tài)度,讓很多學生在讀博期間特別心寒。在歐美國家的實驗室也有很多華人博導在用同樣的方式史無前例地壓榨中國學術塔尖上的人才。一日為師,終生為父。他們連做真正的老師都不會,怎么可能成為真正的學者。中山大學孫逸仙紀念醫(yī)院有沒有壓榨學生?他們心知肚明。
This June, a doctor who finished an eight-year M.D. program from Tongji Medical College of Huazhong University of Science and Technology told us that, many of the doctoral supervisors in China push their students to get research outputs as soon as possible during the doctoral study. With the outputs, the supervisors can achieve scientific and academic status and even get a large number of funding from the country. Those supervisors neither care about scientific research and clinical care, nor even have any interest in academic work. They are doing it because it can bring them business profit. They squeeze their students to an unprecedented extent. Students have to help the supervisors drive, pick somebody up, make presentation slides, arrange meetings and work, and even accompany their families and friends to the hospital. Furthermore, some supervisors even delay the graduation of their doctoral students. Sometimes students cannot graduate after continuing their studies for 8 years. Those supervisors see the highly educated doctoral students as their employees who need no salary. Their attitude towards talents and scientific research disappoints many students during their doctoral studies. In laboratories in Western countries, there are also many Chinese doctoral supervisors squeezing the top talents of China’s academic circle in the same way, which is without precedent. Once a teacher, always a teacher. How can they become a real scholar if they don’t know how to be a real teacher? Did Sun Yat-sen Memorial Hospital of Sun Yat-sen University squeeze their students? They themselves know very well.